Перевод "popular belief" на русский
Произношение popular belief (попйуло билиф) :
pˈɒpjʊlə bɪlˈiːf
попйуло билиф транскрипция – 30 результатов перевода
No, your mother is not crazy.
And nor, contrary to popular belief, is your brother.
He's merely miscast in a play.
Нет, твоя мать не сумасшедшая.
Как и твой брат, несмотря на популярное мнение о нём.
Ему просто не повезло.
Скопировать
You can tell His Highness that labor has started.
According to a popular belief, the fewer people know about the suffering of a woman in labor the less
Everyone pretended to be unaware of it.
Доложи князю, что роды начались
По поверью , чем меньше людей знают о страданиях родильницы , тем меньше она страдает.
Все старались притворяться незнающими.
Скопировать
But now I've become a misfit of a different kind...
Contrary to popular belief, all homosexuals don't get laid all the time.
Some of us, in fact, long for true love, kids, a house in the country with a white picket fence.
≈сли вообще есть какое-то понимание.
Ќо сразу предупрежу вас: в этой истории нет голых сисек,..
...только нежное нашептывание на ушко и невинные заигрывани€. ", разумеетс€, насто€щий голливудский поцелуй.
Скопировать
Gentlemen... my only certainty concerning the beast is that it's not a wolf.
Contrary to popular belief, wolves do not attack people, or very rarely.
I made a study of them in New France.
Месье... По поводу этого зверя я уверен лишь в одном: это не волк.
Вопреки людской молве, волк не нападает на человека, разве что очень редко.
Я долго исследовал их в Канаде.
Скопировать
- Sounds wonderful.
There's a popular belief amongst anthropologists that you must immerse yourself in an unfamiliar world
I've probably gotta get going soon actually.
- Здорово! - Да. У нас традиция.
У антропологов бытует такое поверие что надо целиком погрузиться в незнакомый мир чтобы по-настоящему понять свой собственный.
Похоже, мне пора ехать.
Скопировать
I've been taking two a day, which is what the prescription says.
- You know, contrary to popular belief, some people can take pills without turning into a junkie.
I'm going back to bed.
Я брал две в день, как сказано в рецепте.
- Вы знаете, многие верят, что люди могут принимать эти таблетки и не становятся наркоманами.
Я иду назад в постель.
Скопировать
After he has been dubbed, the new knight stands up.
Contrary to popular belief, the words "Arise, sir ..." are not used.
The Queen then invests the knight with the insignia of the order to which he has been appointed, a star or badge, depending on the order.
После того как он был посвящен, новый рыцарь встает.
Вопреки распространенному мнению, слова "Встаньте, сэр ..." не используются.
Королева затем облачает рыцаря знаками отличия к которым он был представлен, звезда или знак, в зависимости от ордена.
Скопировать
- Jenny is not Serena.
And contrary to popular belief, children need boundaries.
- Dad, I...
- Дженни не Сирена.
Вопреки распространенному мнению, детям нужно устанавливать границы.
- Папа, я...
Скопировать
Come with me.
You know, contrary to popular belief, decapitation is not that easy.
You don't often hear popular and decapitation in the same sentence.
Пройдемте со мной.
Знаешь, вопреки распространенному поверью, обезглавливание не такое уж простое дело.
Не так часто приходится слышать слова "распространенный" и "обезглавливание" в одном предложении.
Скопировать
Does Beatrice still live on little bay road?
Contrary to popular belief, I don't know where everyone in Haven lives, Nathan.
Okay.
Беатрис по-прежнему живет на улице Литтл Бей?
Вопреки всеобщему мнению, я не в курсе, кто где живет, Нейтан.
Ладно.
Скопировать
But you've gotta trust me.
Contrary to popular belief, I know exactly what I'm doing.
This is where we do it.
Серьёзно. Но поверь мне на слово.
Несмотря на расхожее мнение, я точно знаю, что я делаю.
Вот здесь мы работаем.
Скопировать
I'm producing a movie, luke.
Contrary to popular belief, I'm not staying in town to hit on your fiancée.
It's your book.
Я создаю фильм, Люк.
И, вопреки общепринятому мнению, я не остаюсь в городе, чтобы завладеть твоей невестой.
Это твоя книга.
Скопировать
It's not what you think.
Contrary to popular belief, a satanic pentagram has an elongated point.
This pentagram is geometrically perfect.
Это не то, что Вы думаете.
Вопреки широко распространенному мнению, сатанинская пентаграмма имеет одно удлиненное остриё.
Эта пентаграмма геометрически совершенна.
Скопировать
How do I know you're telling the truth?
Because, contrary to popular belief, I don't lie.
I don't need to.
Откуда мне знать, что ты говоришь правду?
Потому что, вопреки принятому мнению, я не лгу.
Мне это не нужно.
Скопировать
You can stay here for a couple days and that's it.
Contrary to popular belief, D.H. is my landlord.
I'm an established artist.
Ты можешь остаться здесь на пару дней и не больше.
Вопреки популярному убеждению, D.H. является моим квартировладельцем.
я утвердившаяся артистка.
Скопировать
- God answers prayers, you know?
Yes, contrary to popular belief.
The problem is we ask for the wrong things.
Знаешь, господь отвечает на молитвы .
Неужели? Вопреки распространенному мнению.
Просто мы просим не о том.
Скопировать
Then who or what are the Chevaliers de Sainte Marie?
The Church, contrary to popular belief, is not a monolithic organization.
True, the pope is at the head of it all.. but the Dominicans, Cistercians..
А кто такие Шевапье де Сент-Мари?
Церковь, что бы ни думали люди, не является монолитной организацией.
Да, Папа стоит во главе церкви, но есть еще Доминиканцы, Цистерцианцы, Бенедиктинцы, Иезуиты и т.д.,
Скопировать
Sorry I missed it.
You know, contrary to popular belief I didn't send that e-mail to get feedback from everyone.
You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing.
Жаль, что я это пропустил.
Знаешь, вопреки широко распространённому мнению, я не посылала это письмо, чтобы получить отзыв от тебя и всех остальных, и я просто подумала, что, так как меня всё равно уже дразнили большую часть дня, возможно, ты мог бы пожалеть меня
Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал.
Скопировать
Five minutes, man.
Well, contrary to popular belief,
I'm not actually Houdini and those things are designed to be impregnable.
Через сколько?
5 минут, дружище.
Ну, я не Гудини.
Скопировать
This is one in a long list of things you're gonna do in your first year.
Contrary to popular belief, midnights is not a punishment shift, unless you're Martini and Moore.
Everyone here wants to be here.
Одна из обязанностей в длинном списке вещей, которую вы будете выполнять в первый год службы.
Вопреки расхожему мнению, ночные смены не являются наказанием, если только вы не Мартини и Мур.
Каждый из вас хочет быть здесь.
Скопировать
Trust me, I don't miss it.
Contrary to popular belief, our country is not a democracy. Technically, it's a republic.
So I want two pages from everybody tomorrow explaining the difference between the two.
Поверь, меня это не напрягает.
Вопреки распространенному мнению, у нас в стране не демократический строй, а республиканский.
К завтрашнему дню жду от вас две страницы с объяснением разницы между этими понятиями.
Скопировать
That's not unusual, especially given the trauma of your situation.
However, contrary to popular belief, dreams don't necessarily mean anything.
We all have strange dreams.
В этом нет ничего необычного, особенно учитывая твою ситуацию
Однако, вопреки популярному верованию, снам необязательно что-то означать
Все мы видим странные сны
Скопировать
(sighs) Okay, look... yes, I was blessed with a perfect rack and a great face, but that doesn't mean that I don't know how you guys are feeling.
Okay, I was married to this rich guy, who contrary to popular belief, I was actually in love with.
And he cheated on me with a younger, allegedly hotter girl.
Ладно, послушайте... да, мне повезло с идеальными буферами и отпадным лицом, но это не значит, что я не понимаю, каково вам сейчас.
В общем, я была женой одного толстосума, которого, несмотря на распространённое мнение, я и правда любила.
А он изменил мне с девкой помоложе, и как утверждают, посексуальнее.
Скопировать
So, look at you, breaking all the rules.
Contrary to popular belief, I'm not a nun and I wasn't always a Christian.
- Really?
Гляньте-ка: действуете наперекор всем правилам.
Вопреки популярному мнению, я не монашка - и я не всегда была христианкой.
- Правда?
Скопировать
SUPPOSEDLY IMMEDIATELY.
THIS BECAME, BY THE 1 4TH AND 15TH CENTURY, A VERY POPULAR BELIEF
AND PEOPLE CLAMORED FOR INDULGENCES.
Предполагается, что немедленно.
К 1 4 и 1 5 векам это стало очень популярным убеждением.
И люди шумно требовали индульгенций.
Скопировать
I do not repeat, so you must listen.
Contrary to popular belief, there is such a thing as a dumb question.
I'll assume many of you have completed the third grade.
Я повторять не буду, так что слушайте.
Вопреки распространенному мнению, есть такая штука, как глупый вопрос.
Я предполагаю, что многие из вас закончили третий класс.
Скопировать
Where have you gotta be?
Well, contrary to popular belief, I do have a multi-national company to run.
I'm gonna be gone on business for a few days.
Где ты должен быть?
Вопреки распространенному мнению, у меня есть мультинациональная компания.
И я собираюсь посвятить бизнесу хотя бы несколько дней.
Скопировать
Two home invasions in less than a week.
Contrary to popular belief...
we can read.
Два случая за последнюю неделю.
Вопреки распространенному мнению...
мы умеем читать.
Скопировать
But it's kinda cruel to let them think that they can have it when really... it's just no more than a hologram.
Contrary to popular belief,I'm not out there - trying to hurt anyone,Karen. I know.
But what do you think Becca's suffering from right now?
Но это жестоко, позволить им думать что они могут заполучить тебя, когда на деле... Получают не более чем голограмму.
В противовес расхожим мнениям, я не пытаюсь никому нарочно сделать больно, Карен.
Но от чего, как ты, думаешь Бэкка сейчас страдает?
Скопировать
Ah, yes, yes.
Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the
To wit, if President Taft had had his way, we'd all be talking about the egret nickel.
А, да да.
Вопреки бытующему убеждению, бизоний пятицентовик был создан по образу черного алмазного бизона, а не более широко распространенного западного равнинного бизона.
То бишь, если бы Президент Тафт добился своего, мы бы сейчас обсуждали пятецинтовик с белой цаплей.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов popular belief (попйуло билиф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы popular belief для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить попйуло билиф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
